HP都是魔法惹的祸(102)

作者:Relativity 阅读记录

不管是我五十年前还是如今,我都要将眼前的这一张羊皮纸上写满论文。想到这里,我不禁笑出了声。

西奥多·诺特被我这动静吓了一跳,甚至连手中的羽毛笔都将底下的纸张划出一道痕迹。

他如今对我的态度就与他的父亲对我的态度一模一样。

我不禁感到几丝乏味。

兴许是某位布莱克先生闹出的动静太过大了,就连斯内普为他的学生布置的论文都已经远远超过了以往的量。

写完论文,我抬手看了看手中的时间转换器——已经宵禁了。

西奥多·诺特被我打发去了有求必应屋,多亏了了此,我终于可以暂时不在应付老诺特的这个老来子。

我拿出从布莱克老宅翻出来的黑魔法书籍,像是打发时间般的随意翻着。

图书馆内静悄悄的,一扇窗户被初春的晚风刮开,带着丝丝凉意的风将书页唰的翻转。

黑漆漆的角落之中好像出现了一道微不可察的影子。

我点了一根蜡烛,火光出现在指尖,我小心的将火焰触碰到蜡烛顶端。

我出声:“记得你很小的时候我曾去布莱克老宅看过你。”

“那时你的堂姐贝拉总是缠着我,要我教她黑魔法。”我细细回忆着,“她现在怎么样了?”

我弯起唇角,“她应该就住你隔壁吧。”

“不过想来她也不会对你有几分好脸色。”

火焰出现在蜡烛上,感受到脸上那来之不易的暖意,我感叹:“没想到时间过得这么快。”

我轻笑道:“阿兹卡班的生活怎么样?和你的摄魂怪室友相处的还算愉快吗?”

一字一句道:“西里斯·布莱克。”

一道影子被烛光投影在墙面上,我清晰的看到一只巨大的黑狗慢慢的化成人形。

我站起身,没有去管身后的人,将那扇窗关上,“你的阿尼马格斯学的不错。”

我赞赏的看着那人愤慨的面孔。

后者却好似并不领我的情,我侧身轻而易举的躲过了他的攻击,听到他骂:

“黑魔王的走狗。”

狗?

我不由得笑了,笑的倒在了椅子上。西里斯·布莱克看我的目光愈发怪异,大概以为我是疯了。

“除却种族皮相这些外在。”我笑够了,问他,“人和狗的差别何在?”

就如里德尔所认为的,于他来说人与狗的差别并不大,大概是分为疯狗或者好狗吧。

那么我呢?我也是他的狗吗?

倘若世事真都如那位黑魔王所愿,而他是否真的如愿以偿的驯服了我?

我又笑了。

人与人之间的关系实际上脆弱的如同蝉翼,除却表面维持的那些恶心东西,在汤姆·里德尔眼中,我不过就是他最喜欢的那一条狗。

极度锋利的爪牙,足够听话,还讨他喜欢,虽然脑子有些问题……

但他还是最“喜欢”她。

真恶心。

我承认我不大高兴了。

抬起眼看向西里斯·布莱克。

上下打量他一番,我对他说,“恐怕目前而言,你才是最像狗的那一个。”

这话的讽刺与贬义意味明显,我面前的西里斯·布莱克显然也听出来了。

“无论如何我也算比你年长,好心奉劝你一句。”

我盯着那摇曳的火焰,缓缓道:“害得你入狱的不是我,杀死波特夫妇的也不是我。”我带着笑意,“而是小矮星·彼得和汤姆·里德尔。”

“别忘了,在那个时候,我已经是个死人了。”

布莱克脸上的肌肉动了动,我发现他脸上的愤怒神色渐渐消失。

“你敢说你不是食死徒?”他沉声道。

“有些事情不是三言两语就能说的通的。”我有些无奈,“我只能说,我的左手手腕没有什么小纹身,以及邓布利多相信我。”

“我不知道你闹出那么大动静想做什么。当然,我也不感兴趣。”我托着下巴,直视他,“不过你好歹也该弄清楚你真正的复仇对象。”

把书本放进口袋,“另外,顺便问一下,你来找我做什么?”

对面的人显然被我这一番话以及平静的态度弄得有一瞬间的茫然,但是很快反应过来,把一个不知放了多少年的信封递给我。

我思索片刻接过信,看到了信封上的名字——阿尔法德·布莱克。

打量了一会,我毫不犹豫的将信封靠近蜡烛,看着它被火焰吞噬。

“你在做什么?”

西里斯·布莱克伸手抢过信封,眼中带着怒火。

我任由他抢过那封焦黑的信,靠在椅背上,双腿交叠,漫不经心道:“你以为我在做什么?”

西里斯·布莱克的面色差到了极点,“这里有他想对你说的所有话,那些未能说出口的话!”

“所以呢?”

三个字将他接下来的话一同堵在了喉咙。

我撇了眼那信,“你是特地过来为你的叔叔来找我叙旧的吗?”

“他临死前是怎么和你说的?比如我差点成了你的婶婶?但是却误入歧途成了里德尔的狗?”

我嗤笑一声。事实上,就算不去看那封信,我大概也能够根据西里斯·布莱克的表情猜得到什么了。

大部分人都有那么一些有意思的想法与观点,一厢情愿的认为类似于我这种人是需要“被拯救的”,是那种所谓深陷黑暗而苦苦挣扎的可怜人。

阿尔法德是这样的人,阿布拉克萨斯也是如此。

他们都犯了一个致命且愚蠢的错误。

——我从来都不是什么需要救赎的可怜人。

“今年可真有意思。”

我饶有兴趣道:“除却从阿兹卡班逃出来的布莱克先生,还有在霍格沃茨当教授的狼人,以及那躲躲藏藏的小老鼠。”

最后就是那还在小汉格林顿苟延残喘的Tom了。

兴许可以演一出《猫和老鼠》。

只是就目前而言,想抓这一只老鼠的人可不少。

恰好,我也是其中之一。

彼得·佩迪鲁在我那位老朋友Tom的复活之中起到了不小的作用。按照那令人作呕的命运轨迹,佩迪鲁将奉上那人父亲的骨、仇敌的血,以及仆人的肉。

平心而论,我是不大希望那位老朋友复活的。

我或许会对汤姆·里德尔心慈手软,但如果面对那个在复活后极度危险的伏地魔。

我只能说,我大概自身难保。

我必须通过彼得·佩迪鲁,更早的见到那个人。

时间转换器上的时针动了动。

数字“8”。

上一次还只是“7”呢。

将怀表放进口袋,我告诉西里斯·布莱克,“不会太久,波特很快会为你洗刷罪名。”

——哗

蜡烛被熄灭,我将椅子放回桌下,离开前告诉他,“对了,沃尔布加希望你能够回布莱克老宅看看。”

我走在一楼的走廊上,周围的花草被风摇曳着,全然不似白天郁郁葱葱,反倒有种张牙舞爪的诡异感。

就如同一个个吞噬人心的恶鬼般,那些草木好似竭尽全力的朝我涌来。

夜晚总是那么寂静。

每走一步,我都好似听到了秒针的滴答声。

我又在思考了那个问题。

——上一个使用这个炼金术产物,从而穿越时空的人是谁?

树影在摇晃,我听着那细微的树叶摩擦声。

“沙沙沙……”

今天的月亮是圆的,天空中罕见的没有一颗星星。

倘若那人失败了,那我也不会因此而为这个问题感到头疼。

但事实是,那人成功了。

那是何等的奇迹。穿越时空,玩转时间,将世界的规则踩在脚底下,却偏偏没有被关进那时间的匣子里。

如此熟知这个时间转换器的使用方式,还成功的逆转了时间……

教堂的钟声响起,我的父辈们又告诉我:你不是第一个使用它的人。

四周开始扭曲,月亮变得杂乱无章,惊慌失措间,我看到了自己的尸体。

同类小说推荐: