(西方名著同人)在名著里拿稳种田剧本+番外(177)

作者:安静的九乔 阅读记录

罗兰内心震惊,她圆睁了双眼,盯着伯爵,却向快报员伸出手:“他是不是要你发了什么信号出去?”

皮诺先生又开始大汗淋漓,他从口袋里把一张纸条拿出来,递给罗兰,上面是三组信号——

罗兰料想这绝不会是“无事发生”“休息一小时”“再见”。

“关于这件事,您是不是应该给我一个解释?”

罗兰向基督山伯爵伸出手,让他看手心里攥着的纸条:“我作为这座发报站所在土地的所有者,我是不是应该有知情权?”

伯爵顿时笑了:“您的要求很正当。”

“但我想我们或许可以先放这位快报员回去收拾行装,好让他能及时奔上快活的退休之路。”

皮诺先生听说,立即转身向蒙莱里塔狂奔去。他跑着跑着甚至摔了一跤,也不吭声,爬起来接着跑,直冲上塔。

罗兰看见有几枚刚刚成熟的新鲜草莓从皮诺先生的口袋里掉出来,落在尘土里——那些都是快报员亲手种出来的,以前曾是他最珍视的东西。

罗兰心里叹了一口气,转向伯爵。

她先让自己的态度松弛一二,尽量不带偏见或者预判,然后才庄重地开口:

“让我们的快报员丢掉操守的,究竟是魔鬼,还是……您?”

基督山伯爵顿时放声笑了出来。

在巴黎,罗兰还从未见到这位神秘的“外来者”如此爽快地放声大笑过。

“不,亲爱的唐格拉尔小姐,您把我的位置抬得太高了,我如何能与魔鬼相提并论?”

“让这位快报员先生放弃操守的,不是别的,而是金钱。”

“我想那是您从出生的那一刻起,就从未缺少过的东西。”

罗兰的脸色不大好看,但她不得不承认,对方说得是真的。

“您手中的那张字条,上面的信号,您应该看不懂吧。”

罗兰确实是看不懂的。

她需要有人给她解说。

“这个信号,讲述了一个子虚乌有的故事。”

基督山伯爵真的给罗兰讲了这个故事。

罗兰怔怔地听着,她没有想到,对方竟然毫无保留地字条上的消息原原本本地说给她知道——但看对方的态度,她又没有任何理由相信,对方正在欺瞒她。

“它被传送出去,不会有损于任何人。”

“它会像是一片乌云一样,飘上巴黎的天空,然后立即被吹散,不留任何痕迹。”

“等到后天,这个故事就会被证实,真的是个‘故事’。”

“这个故事就像是游荡在巴黎城里的无数流言一样,在人们的耳边自由来去,不会对任何人有影响。”

基督山伯爵脸上的笑意慢慢地敛去。

“——除了那些,寄生于人民的财富之上,以内幕消息为生,翻手覆手之间,轻而易举攫取巨额利益的人。”

他肃然宣布,态度像是头戴假发,站在法庭上庄严宣判的法官。

罗兰向后退了一步,疑惑不已。

她知道对方指控的那些人是谁。

德布雷先生从内政部传出源源不断的内幕消息,唐格拉尔夫人则借着丈夫之名在公债市场上买空卖空。

唐格拉尔夫人是一位虚荣的妇人,这些消息,她从来不屑于隐瞒,甚至乐于高谈阔论……而整个巴黎的上流社会却都不以为耻,反以为荣。

基督山伯爵递给快报员的那三段信号,的确对其他人没有影响,却是给那些人设下陷阱,等他们乖乖地自己跳进来,承受伤筋动骨的一击。

可问题是:基督山伯爵为什么明确地把这个消息告诉她。

她也姓唐格拉尔。

没有人会认为她与自己的亲身父母不是一条心。

罗兰盯着伯爵,伯爵像是马上看穿了她的心思,那张英俊的面孔上重新挂上了温和的笑意,暖融融的像是他身后泽被大地的艳阳。

他直接回答了她心里的问题。

“仁慈的天主告诉我:这个故事,既能打击那些用不法手段不当牟利的投机家,也一样能拯救某些在困境里奋力挣扎的人。”

“罪人理应受到惩罚,而善良的人将得到帮助。”

罗兰望着伯爵,呆看了片刻,突然,她一跃而起,转身就跑。

第62章 基督山位面18

这天下午,从蒙莱里平原往巴黎去的大道上,人们能看见一副奇景。

一位裹着灰色长斗篷的少女,坐在雄健骏马之上,紧握着马缰,一声轻叱,一人一马,风驰电掣地往巴黎赶。

“天主借我手惩戒世人,天主也同样借我之手奖赏善良的人,为他们指点迷津。”基督山伯爵如是说。

当初罗兰听说了基督山伯爵的“计划”之后,当时就转身往回跑——她意识到自己需要马上赶回巴黎去。

同类小说推荐: