(西方名著同人)在名著里拿稳种田剧本+番外(424)

作者:安静的九乔 阅读记录

这锯子锯起树木来又快又好,而且不易损坏。伐完好几棵树再看,锯齿一个都不少,好端端的和新的一样。

以前他们要花上大半天的时间才能伐倒一棵树,现在一会儿工夫就能做到了。

保尔又教人们把小型滚木垫在伐倒的巨树之下,轻轻松松地把这些巨树运到镇子附近河边的一座磨坊旁。

这座磨坊也是伯爵的产业,以前这镇子附近还经常有人把大麦和小麦送到这里来,借助水力,把麦子磨成面粉。

但后来伯爵下令,使用磨坊磨面,需要留下一成的面粉,作为使用磨坊的代价。

领民们:太贵了,用不起用不起……

这座磨坊便就此废弃了。

但现在,保尔得到了伯爵夫人的授权,使用这座磨坊——

他雇佣了镇上仅有的两个铁匠和三个木匠,拉着他们在磨坊附近日夜赶工。

镇上的妇人们烤好了面包,就连同咸肉和煮鸡蛋一起,送到磨坊附近。男人们慷慨地掏钱买下这些食物,匆匆忙忙地塞进嘴里,就继续干活。

妇人们好奇地问:“这是在做什么?”

一个铁匠激动不已地说:“保尔大人说是要把这磨坊改成专门给原木刨皮的‘刨坊’。”

“刨坊”?

妇人们从未听说过这种事,纷纷惊讶出声。

“是呀,”另一个铁匠施施然回答,“保尔大人说了,既然流水能够推动磨盘,把麦子磨成面粉,那它为什么不能推动刨子,把树皮都刨去呢?”

妇人们顿时都用崇敬的目光望着保尔:难怪工人们都开始称呼他“保尔大人”了。

另外几个木匠则正在按照保尔的要求,组装另外一件机械。

“这也是用来给木头刨花用的吗?”妇人们好奇地问。

“不,”木匠们挠挠头,“保尔大人说它们是用来切割木板的。”

这年头,如果想要锯出木板,木匠们需要用线锯锯上很久。但是没有人想到,这样一台像是一台低矮单人床似的机械,竟然能够代替人来切割木板?

“对了,保尔大人提过这玩意儿有个名字,叫什么来着?”

另一个木匠接话:“叫‘车床’。”

妇人们:……又是个闻所未闻的古怪名字。

但她们看向保尔的目光越发崇敬:“保尔大人,您是怎么想出这些的?”

保尔表情自然,丝毫不觉得这有什么了不起的:“在我的家乡,人们早就开始用这些机械了。”

人们:哦,明白了。原来这是舶来的技术。

果然还是外来的神甫会讲道啊。

等到三天后,罗兰来“巡视”伯爵的产业。磨坊改建的“工坊”已经初具规模。

保尔在罗兰面前演示了使用水力给木材刨花。

只听水声隆隆,水车的叶片被推动,随即带动齿轮与轴承,事先架在木材表面的刨子纷纷开始活动,将原木表面的树皮一点一点刨去。

期间只需要有一个人在旁边盯着,及时调整木材的位置即可。不需要人们付出额外的体力。

甚至连树皮和刨花都会自动落在一个大簸箕里,不用人专门去收拾——要知道,这些刨花也是非常有用的。

不止是镇子上的人,就连罗兰自己看见了,也啧啧称奇。

既然不能使用现代能源,保尔就选择了应用水力,改造了废弃的磨坊,这样不必耗费额外的人工,就能把从林中采伐的原木刨成表面光滑,形状规格统一的“圆木”。

而保尔身边的“车床”,使用起来确实需要一些人工。

保尔已经事先告诉罗兰,这件机械的准确名字叫做“旋切机”,是将圆木加工成为板材的利器。

他带着两个工人现场演示了如何使用“旋切机”——

两人将已经锯成段的圆木抬上车床,卡在卡槽内固定住,另一人在另一边摇动手柄,就有切刀慢慢切入木材内部,来回运动数个回合,木材就被“片”成了两半。

如此反复,大约两个小时的功夫,一段圆木就可以切成完全一样厚薄的木板,再将木板的宽度进行修整,就切出了同样宽度的木片。

不止是木条,只要调整车床,它就能切出其它形状的木制品:木柱、木条、木板……

罗兰还好,陪着罗兰一起来的镇长和领民们,见到这不一会儿工夫,偌大的一段圆木就变成了整整齐齐垒在一起的木板。人们禁不住目瞪口呆。

这速度、这工艺……

镇长震惊不已,终于开口感叹:“如此一来,我们镇,就能在一个月之内给安德烈大人盖一座房子啦!”

看起来他早就忘了盖房子的真实目的——他原本以为给安德烈盖房子只是伯爵夫人摆出的态度,只是个幌子。

同类小说推荐: