(猎人同人)[猎人]花与赞美诗(63)

带到……珂赛特所在的地方。

“我保证,这是最后一次了。”

因为今天,一切就都会结束。

金答应了她。

维罗妮卡低声向他道谢。

“感谢你仁慈的好意,与为我所做的一切,金。真的,谢谢你。”

电话那头顿时传来一阵叮铃哐当的声音,在金回过神来之前,维罗妮卡已经挂断了电话,长长的摁下了关机键。

——已经不再需要了。

她抬起眼来,对镜中的女子歪了歪头。拿起放在洗手台上的口红,缓缓点上苍白的唇。她画的很细致,然而还是不免有些溢出了边缘,她用尾指小心的拭去。待这一切做好之后,维罗妮卡静静望着镜中的女人。

黑色的丧服已经穿好,这绯红的妆容也已妥当,她望着镜中的人,却怎么都觉得缺少了什么似的。

缺少了什么呢?

啊,对了。

她将尾指抵上镜面,残留的口红随着尾指的动作上扬,划出一个妖艳的弧度。

维罗妮卡放下手,看着镜中的女人,在心里点了点头。

对了对了,就是缺了这个。

镜面上猩红的弧线,让镜中的女人看起来像是在笑一般。

“就是要这样笑才对。”她喃喃,“毕竟,已经等了这么久啊……”

已经久到……这一刻真正要来的时候,她竟已不会笑了。

维罗妮卡面无表情的走出了这里,只有镜面上猩红的笑弧,依然在无声的嗤笑着。

……

…………

………………

雪白的祭坛上,死去的血正在无言的干涸。亡者的肢体被整齐的堆叠起来,供奉于神前。侠客的头颅被拭净血污,端正的放在尸块的最上方。卡斯提亚国立博物馆的前身是一座哥特式大教堂,斜阳的余辉穿过玫瑰窗,将斑斓的色彩投在祭品之上,映照得那双碧绿的眼瞳也有了明亮的光彩,宛如生时。

维罗妮卡独自坐在十字架前,低声诵念着献给神的赞美诗。黑色的小礼服有如丧服般包裹着她苍白的身体,亚麻色的长发在夕阳血红的光辉中呈现出一种近乎不真实的色泽。她坐在红丝绒的高脚椅上,背对着无悲无喜的圣母像。

她在等。

此时此刻,怨恨的毒火静谧的燃烧,在漆黑的岩石下无声的翻涌,腐心蚀骨。然而她没有微笑,也没有暴怒。那是一种安宁的平静,静得宛如圣女的石像。

她那样的安心。

因为她很快就不必再等了。

马上。

马上。

他们就要来了。

维罗妮卡缓缓垂下眼帘,摩挲着手中那本带着大银扣子的赞美诗集,它已十分老旧,好似用点力就要散架了似的,她手指的动作因而极温柔,宛如怜爱一个脆弱的少女一般,怜爱着这本书。

那也难怪,毕竟这是珂赛特的遗物呢。

维罗妮卡轻声读了下去。

……

…………

………………

大门在她面前轰然倒塌。

黑衣的男人带着漆黑的影子,伴随着血与火而来,维罗妮卡不用回头便知晓,门外的血尚未流尽,硝烟也未消散。

然而她依然是平静的,平静的念完了最后一句赞美诗,合上诗集,从容的抬起头来,凝视着蜘蛛的首领。

“终于见到你了。”

她缓缓念出了那个名字。

“库洛洛·鲁西鲁。”

作者有话要说:嗯,终于要见面了。

虽然晚了一点,不过,诸君,阅读愉快。

本章BGM:Skillet-《Monster》

歌词及翻译如下:

The secret side of me

我内心隐藏的秘密

I never let you see

并未让你发现

I keep it caged but I can't control it

我将其禁锢却发现难以抑制

So stay away from me

离我远一些

The beast is ugly

这头野兽太凶险

I feel the rage and I just can't hold it

我能感受到那愤怒肆虐难挡

It's scratchin on the walls

它正在墙上留下爪痕

In the closet, in the halls

在衣柜里和走廊上

It comes awake and I can't control it

它苏醒过来,我无法控制

Hiding under the bed

藏匿在床底下

In my body, in my head

在我躯体中,脑海里

Why won't somebody come and

为什么没人能过来

Save me from this make it end

从这拯救我,了结它

I feel it deep within

我感到它深入骨髓

It's just beneath the skin

就在皮底之下作恶

I must confess that I feel like a monster

我必须坦承自己犹如一头怪物!

I hate what I've become

我憎恨现在这个模样

The nightmare's just begun

梦魇才正刚刚开始

I must confess that I feel like a monster!

惊梦时小说推荐: