最后的女神(244)

或许你不知道想用一切去换回一个人笑容的感觉,以后我会努力让你去了解,真正的了解。

安安,我们还有一生的时间。

Afterword小纸片的祝福

2010年8月14日,我一冲动写下了《最后的女神》的草稿。2010年的平安夜正式开始连载,过了差不多一年的时间,才终于把这部长篇小说写完了。算一算,从2009年7月开始写《奥汀的祝福》,这个系列也有两年时间了,时间过得真快。

一些看过姐妹篇《奥汀的祝福》的读者应该知道,这本书的时间,背景是发生在《奥汀》后的几百年。弗丽嘉、奥汀和洛基这三个角色也在这个故事里有了新的结局,连带他们的后代也有了自己的故事。作为作者,这种感觉真的是非常圆满。说到这三个人,还真是非常怀念,毕竟他们的故事也曾经在读者间掀起腥风血雨啊。

这两本书虽然是同一个系列,但带给我的感觉截然不同。

因为奥汀三人是北欧神话的核心人物,很多剧情都是按神话原著来写的,所以可以瞎编的空间小一些,但剧情总体也要磅礴一些。而《最后的女神》,最初设定其实是个非常轻松欢快的故事,整个故事发生在阿斯加德的和平年代,也不打算描写任何战争,但很显然,我对写这类欢乐故事一向很不擅长,一到关键时刻总是会手痒痒虐一把……

开始拟《最后的女神》的提纲后,初版的设定是安安到了神界以后发现法瑟是个很伟大的领袖,渐渐对他产生崇拜之情再爱上他,再被欺骗。但和朋友聊天后发觉两人一开始敌对的关系也蛮不错的,而且既然安安年纪不大,这种欢喜冤家的剧情我写得不多。

就算有点敌对,上册里安安和法瑟的剧情也是比较轻松的。可自从贝伦希德死后,安安进入了撒伽的躯体。整个故事基调都变了。其实下册的风格才是我喜欢的,这种有情人波折重重的爱,不才是真爱吗(纸,你变态)?

和以往一样,这部小说很多灵感来源都是源自生活。

例如上册安安的红旗袍,许多读者都以为我是看多了漫画得来的创意。实际上,它的灵感来自欧洲服务器的网络游戏《AION》。明明是欧洲的服务器啊,一进去在天族主城每走几步就能看到欧洲前凸后翘的金发玩家穿红旗袍,甚至还有黑人穿红旗袍……嘿嘿,说到这里,大家在国服应该很少看见玩家把人物皮肤弄得黑黑的吧?欧服里只要是黑人都会用黑人人物噢,感觉还奇妙。许多胖的玩家也会把人物弄得胖一下,姑娘们都是巨乳。好像那种高大的英雄壮汉形象已经深入人心了,所以欧服男玩家选人物都高壮得吓死人。国服里小人特别多,理由是“人物小的话,PK时跑快一点玩家鼠标就点不到”……总之,连在游戏上都能发现文化差异,感觉真是很奇妙。

说到文化差异,就想说说《最后的女神》后期的剧情。

从小到大,无论是看课本还是亚洲其他国家作家写的书,大部分挂念都是“资本主义发达国家剥削我们的原材料与劳动力”,就连我父亲都说“‘世界工厂’这个称号中国背太久了。总不能一直把成品留给别人,污染留给自己吧”。所以我一直认为西方人都是又聪明又奸诈的。

但到了欧洲,我发现西方人的思想却和我们完全不同。因为中国的经济蓬勃发展,不论是在英国还是在德国,只要学经济,中国就一定是个非常值得大家研究的课题。还记得大二的时候,英国的教授对我们说的一句话让我一直印象深刻:“中国主宰着生产市场,他们如果停止输送劳动力,停止制造商品,那我们基本上就完蛋了。听上去很可怕,对不对?”

那时候,我才第一次意识到原来这种威胁是相互的,站在不同国家的角度上看事情也不一样。这一回来德国进行半年的短期学习,我发现德国人和英国人的观点差别又更大,人们都直接诚实到让人有些囧,热情也好讨厌也好都是写在脸上的,也不爱笑,严肃得不得了。这一点,和彬彬有礼面带微笑但爱恨相当不分明的英国人相比真是截然不同。整个欧洲比中国大不了多少,国与国之间的距离也不过是中国两个省之间的距离,但文化差异居然可以这么大。

以前有读者对我说:“小纸,你到过这么多国家,写了那么多过于国际经济的随笔,为什么不能把这些东西融入到小说里去呢?”于是我发现自己写的小说还真的都是以爱情为主,很少有其他题材。

所以这一篇《最后的女神》,我第一次尝试写更多的元素。上面的内容相信大家在小说里多少能看到一些新闻或历史中出现过的内容,例如阿西尔部落的外交独立原型取自于中国,学费和税收的高涨原型取自于英国,法瑟的婚礼原型取自于威廉和凯特的婚礼(最后我忍不住恶搞了,对不起这对璧人),安安在战场上脱衣服取自于越南和中国对战时,女人把衣服脱掉以混乱士兵等等。同时,还有一些特别想表达的东西,如贝伦希德的遭遇带给了她的成熟与对周围人的珍惜,法瑟经历过安安之死后肩负责任,阿西尔部落站在殖民者的角度对落后部落的侵略……

上一篇:十里红莲艳酒 下一篇:花容天下

天籁纸鸢小说推荐: