被拯救的世界和死去的男人(131)

作者:海派蜡烛 阅读记录

伯纳黛特闻言伸出右脚,以足尖为笔,在厚厚的雪上熟练地画出了两个略微复杂的奇怪符号:“喏,就是这个。”

我凑过去一眼,顿时觉得哭笑不得,这并不是什么奇怪的符号,而是一种上古时期流传相当广的通用语,这两个单字连起来也不是想象中的什么惊天秘密或是恐怖威胁,而是一个女人的名字。

“塞莉。”

这就是符号的全部意思。

第62章 逆袭59薇薇安与野蛮人

塞莉。

我并不是第一次见到这个名字。

在老师的那本研究笔记里,它出现的频率之高,远超第二名的蓝精灵。这并不意味着“塞莉”是老师的某个秘密小情人,而是在相当长的时间里,他完全搞不懂这个符号到底是什么鬼。

这个在解密之后让旁人觉得匪夷所思的问题,却正是当时阻碍翻译进程的症结所在。

诚然,在不解密的情况下,这两个名词并不影响整段内容的阅读,但是也会变成以下情况:

“我携带着老师给xx的生日礼物前往w城,但是因为半路遭到了阴险、狡诈、残酷、无情还喜欢无理取闹的ooo的疯狂报复,到达w城的时候已经足足比原先的计划晚了一个半月,天哪,希望xx不会因为我迟到了太久生气,这一切都是ooo的错。”

你看,完全不影响阅读对吧?

可要是这样的段落几乎遍布《格格巫大陆游记》的所有章节呢?

分分钟要逼死强迫症的节奏啊!

我的老师在“xx”的身份上纠结了很久,备选方案就列了好几张纸,初始有格格巫的师弟、格格巫老师的朋友等等,等到这个名字出现的频率越来越高,也有了关于性别的暗示后,又变成了格格巫的恋人、格格巫老师的恋人、某个声名昭著的美人,最后甚至脑补了一出三角恋大戏,脑洞大的堵也堵不住。

也因为之前开的脑洞太大,等到他推理出“xx”是格格巫老师的妹妹时,伤心失落了好长时间,毕竟他连“《旧神书》深藏三角恋?为你揭秘传奇法师的爱恨情仇”这种耸动的标题都写好了。

拥有同样待遇的是“蓝精灵”,老师几乎是在翻译完整本《格格巫大陆游记》的当口才发现“ooo”原来是一个族群的名字,而不是作者某个恨比海深的仇人,之前他连蒙带猜的“o爸爸”、“o妹妹”之流的奇怪称谓都是这个种族成员的名字。

由于“ooo”这个种族大概已经在时间长河中湮灭了,老师出于报复心态,果断的将其命名为了“蓝精灵”,而不是像“塞莉”一样起了一个音译的名字。

解决了称呼这一大难关,《格格巫大陆游记》的翻译就看起来有模有样了。

顾不上旁边还有伯纳黛特闪烁着好奇的大眼睛,我掏出《提达尔的研究笔记》,仗着高乐高人并不会书写通用语这一特点,将笔记直接翻到了记载北方联盟的那一段。

“每一个魔法师都有一本属于自己的魔法书,即使天赋低微如我也不例外。通常来说,弟子的魔法书自于老师的赠予。我的老师是一位隶属于北方联盟的亡灵法师,因为年仅20岁就成为了许多人遥不可及的传奇法师而被盛誉为不世出的天才,他出人意料的接纳了被许多亡灵法师拒之门外的我,肩负起了雕琢朽木的任务。从这一点来看,他那暴躁到常人难以忍受的脾气都变得可爱了起来。”

“老师在北方联盟的据地为亡魂镇,一个光从名字就能看出这里居住着邪恶法师的地方,属于他的法师塔就建立在小镇的最中央,风格是老派的尖顶高塔,要我说,这种法师塔打扫起来可比后来流行的城堡款省力的多。”

“不得不承认,作为一个传奇法师,他的属地竟然只是一座不大的小镇,这可不太寻常,只是我当时一直以为老师只是个魔导士,直到遇到火之勇者瑞克才知道自己被忽悠的不轻。”

“脾气上来了连联盟总部都敢杀上去的老师自然不会受到欺负,他不愿意搬去更大的属地的原因单纯的要命,北方联盟规定,凡是城镇以上的地区,更换名称需要前往联盟总部进行审批。”

“想想这个疯子会在申请表上填写什么吧!‘因为个人原因,我申请将皮尔科茨山谷更名为塞西莉亚山谷’或者‘因为我们家塞莉太可爱了,这片平原就叫做塞莉平原吧!’,这种见鬼的理由能通过才是真的见了鬼好吗?就算癫狂如老师也知道这种申请只会被联盟议会咆哮着打回来,所以他干脆的放弃了更大的属地,这样至少亡魂镇还可以叫塞莉镇,毕竟他的高塔都叫塞西莉亚高塔了,做出什么事都不会太出人意料了。”

同类小说推荐: