(清穿同人)我和四爷互穿后[清穿]+番外(107)

地上放了一口箱子,盖子敞开着。

“四哥,在广州没找全你说的书。问了洋人,说是那些理论书籍在欧罗巴当地也是学院里人才会去读。

除非是提前预定,一般商船也好,传教士也好,不会将最新理论研究刊物带来东方。”

胤禟指着箱子说,“不过,去年有个Isaaewton的崇拜者来了东方,出行时是带上能买到相关论述。本来是想在船上看的,结果是愣是一本书都没能看明白,愿意以高价卖出。就是这一箱了。”

武拂衣上前,拿起最上面的那一本1687年出版的《Philosophiae Naturalis Principia Mathematica》。

倘若翻译成中文,或有更多人听过它的大名,是牛顿撰写的《自然哲学的数学原理》,其中的力学定律广为人知。

而它揭开了一个序幕,科学革命的洪流已然到来,并且势不可挡。不论愿意与否,其后数百年,顺势者昌,逆势者亡。

胤禟瞧着四哥拿着书不说话,要是他没记错,四哥本来没学过英吉利文,是不是看不懂这书的标题?

就是看懂标题,内容也晦涩得很。刚刚自己随便翻了几页,那些英吉利字母分开都认识,但合在一起完全不知道这本书写的什么。

胤禟好奇。

这书作者on,可以翻译成牛顿。四哥搞出牛痘是个利国利民的好东西,都是牛字开头,牛顿的这本书是不是有什么讲究?

武拂衣神情自若地放下了书,回头看了一眼胤禛。

这些书,以后就是给他的教材。惊不惊喜,意不意外,这堆内容他必须全都学了,也算是睁眼看一看世界的第一步了。

第四十章

武拂衣心中拟定了一套学习方案。

想要读懂牛顿的书籍, 必须要一定的理论体系知识,而直接上手英文版是荒唐的行为。

语言就是一道难题。

胤禟捎来的这箱书, 以《自然哲学的数学原理》为例,它原版是拉丁文。

眼下,这一本英文版不是正式出版物,而是伦敦本地学者的手抄译本。①

箱子里的其他论著也是拉丁文、英语混杂。

在西方,《自然哲学的数学原理》被认为是近年最难读懂的书之一,行文晦涩给很多门外汉设置了阅读门槛。

买书的英吉利商人彼得稍稍提了几句,他本是不求甚解, 因为崇拜牛顿就将起所有文章都搜罗到手。

一路东行, 从伦敦到广州, 船开了大半年。

读书计划却因为书籍内容深奥复杂而彻底流产。靠岸后,在广州遇上胤禟派去的掌柜, 最终以二百两的价格成交。

“这价格挺高的, 堪比买玻璃窗了。”

胤禟聊起了书籍的具体购买过程。

总的来说, 这次和商人彼得的交易还算愉快。

彼得向往憧憬京城的景色,希望能够机会北上一观, 但他必须拿到朝廷批准的路引。

尽管广州港对西洋开放通商, 洋人们却被限定在某一区域内, 能够获批来京城的人很少。

彼得愿意卖出费心收集的整箱书,更多是结识人脉获得上京资格。以他的话来说,二百两银子只是成本价,根本不赚钱。

而且向掌柜再三确定购书者的阅读能力, 可别做了冤大头,把牛顿的论著买回去一本都读不懂。

这种事在欧罗巴时有发生。

当东方热来袭,某些贵族买了四书五经装饰书柜,其实根本读不来几个方块字。

掌柜可不敢妄议主子的学识水平, 口头应付了彼得先把书给买下,回京交差时把情况都汇报给九爷。

胤禟对商人彼得的初步印象尚可,听起来那不是种利益熏心的。

“彼得想北上入京参拜,这事却不是我能做主的。要我说,这回他也就是运气好,碰上四哥对牛顿这波人感兴趣。否则这箱子书几乎不可能在广州卖出去,还不如一堆废纸。”

提及牛顿,胤禟的语气多少有些漫不经心。

他说的也是实话,一堆用洋文写的看不懂的书,就算地主家的傻儿子也不会买。

哪怕来京城的传教士也提到过几位欧罗巴风云人物,但也没怎么叫人放在心上。

胤禟儿时得病被传教士献药而获救,对西洋人算得上态度友好了。

即便是他,也没想过要研读各类西洋书籍,主要还是认为没太大的必要。大清地大物博,也有一批能工巧匠,还能缺什么呢?

说回牛顿,听彼得说起这位任职了英格兰皇家造币厂的厂长。

胤禟对比大清与英格兰的土地面积,给牛顿的职位找到大致的横向参考,都比不上广西布政使。

布政使管理官吏、承宣政令以及掌管赋税。牛顿管着造币厂,他至多只有管钱的权力。

有此前因,胤禟的不甚在意才是清朝从官方到民间的主流态度。

山海十八小说推荐: