(猎人同人)[猎人]花与赞美诗(54)

記述が抜け落ちた【記敘欠缺】

真っ白な其の頁を【那純白色的書頁】

宵闇に染めてゆく【被暗夜沾染】

気付けば井戸の底【察覺時已在井底】

空を見上げていた【仰望天空】

抱いていた可愛い少女【抱著的可愛少女】

口を開いた【張開嘴唇】

ウフフ…愛シテルワ、メル。【嗯哼哼…我愛你哦,梅爾。】

コレデ私達、ズットズーット一緒ネ!【現在開始我們要一直、一直在一起哦?】

アハハハハハ!【啊哈哈哈哈!】

「復讐シヨウネ」【“復仇吧”】

「復讐シヨウ」と【“復仇吧”】

彼女が囁く【她悄聲說道】

その聲色は【這個聲音】

何処か懐かしく【總覺得令人懷念】

何の為かなんて【說是為了什么】

誰の為かなんて【說是為了誰】

憶い出せぬ儘【什么都想不起來】

衝動に従った【盲從著沖動】

苦痛に歪む顔【因痛苦而扭曲的臉龐】

悲痛に喚く聲【因悲痛而叫喊的聲音】

戦慄と後悔の中で【在戰栗與后悔之中】

嗚呼【啊啊】

復讐は罪が故に【復仇只因為罪孽】

粛々と受け入れ給え【莊重地領受吧】

嘆いた処でもう手遅れさ【嘆息時已遲誤】

遂に【終于】

モリから【從出發】

イドヘ至る【到達】

喜劇の幕は上がった【(七柒七)劇的帷幕拉開了】

七人の女優達よ!【七名女演員啊!】

「さあ、美しすぎる死人姫に【“來吧,死去的美麗的公主們】

ご登場願おうか」【請登場吧”】

Drei…

【3】

Zwei…

【2】

Eins…

【1】

und los

【開始】

死せる今【你現在已死】

幾ら憾めど【無論有多遺憾】

刻は既に遅く【已經為時過晚】

お嬢さん【小姐】

君は獨り 【你獨自一人】

夜の旅路 【在夜路中】

彷徨う屍體【彷徨的尸體】

偶然に出逢った物語【偶然相遇的故事】

嗚呼【啊啊】

此れも運命【這也是命運】

小さな口【小小的嘴唇】

七の苦悩 【七個苦惱】

忘れぬ間に紡ぎなさい 【請在忘卻之前編織吧】

さぁ――【來吧--】

「さぁ唄ってごらん…」【“唱給我聽聽吧…”】

Kam…【來了…】

Kam…【來了…】

Die Nacht kam…【夜晚降臨了…】

Das Sieben M?rchen…【第七部童話…】

Lalala…

Kam…【來了…】

Kam…【來了…】

Die Nacht kam…【夜晚降臨了…】

Das Sieben M?rchen…【第七部童話…】

Lalala-la…

墓場から始まる【從墓場開始的】

七つの童話【七個童話】

イドの底に潛む【潛伏在底】

矛盾の罠【矛盾的陷阱】

物語の策者は【故事的策劃者】

作為的な噓で【用做作的謊言】

錯落なる幻想を紡ぐ【紡織著錯落的幻想】

光と闇が織り成す世界の中に【在光與暗織成的世界中】

愛と憎悪が溢れる【滿溢著愛與憎惡】

誰かをかつて愛したような気がした【覺得好像曾經愛過誰】

憎しみの焔は揺れ躍る【憎恨的火焰搖曳躍動】

誰かに愛されたような気もした……【覺得好像曾經被誰愛過……】

↑嗚呼【↑啊啊】

でもそれは気のせいよ↑【不過那只是錯覺吧↑】

キミが誰かを怨むなら【如果你怨恨著誰】

その復讐に手を貸そう!【那就用我的手來復仇吧!】

Kam…【來了…】

Kam…【來了…】

Die Nacht kam…【夜晚降臨了…】

Das Sieben M?rchen…【第七部童話…】

Lalala…

黒き死を遡るかのように【“回溯黑死病的傳播方向】

旋律は東を目指す」【旋律向東前進”】

Freude, sch?ner G?tterfunken,【歡樂女神圣潔美麗】

Tochter aus Elysium【燦爛光芒照大地!】

Wir betreten feuertrunken.【我們心中充滿熱情】

Himmlische, dein Heiligtum!【來到你的圣殿里!】

Deine Zauber binden wieder,【你的力量能使人們】

Was die Mode streng geteilt;【消除一切分歧,】

Alle Menschen werden Brüder,【在你光輝照耀下面】

Wo dein sanfter Flügel weilt.【人們團結成兄弟。】

Ich wollte hier nicht verenden【我不愿在此處死去】

Das Kind wird (???)【這孩子(???)】

Du hast noch Dinge zu tun auf Erden【你在這世上還有事要做】

Die Zeit ist reif【時機已經成熟】

惊梦时小说推荐: