希特勒的骑士(157)

作者:tecscan 阅读记录

「这些是你写的吗?」那些残破不堪的纸张,他拾起一两张,「抱歉,我全看了,是的,花了一点功夫,幸亏上头标着日期──阿,你可真能写,你是个作家吗?或者,一个记者?」他的视线停留了一会儿。「好吧,这不重要,对吧,重要的不是这个,只是我得提醒你,记者在他们之中十分不受欢迎,你还会别的什么吗?木匠?焊工?或者裁缝?你能做裁缝,对吧?你行的,你能作裁缝。」他摊开那些衣物,似乎要将它们递给我,却又将它们平整地折好。

「奥利佛、奥利佛,接下来,你得仔细听着,好好听着:明天早上,娜塔莉会带你们离开病房,她会送你们到门口,那里有辆车子在等着你们;你坐上车以后,什么都别问──记着,什么都别问,不要试图和那些卫兵打交道,你看见他们就明白了。下车以后,你会和其他人──那些和你一样的男人──被聚集在一块儿,这个时候如果有人和你交谈,也别说太多,收起你的友善,实际上,你们不会相处太久;在那个地方,那些卫兵要你做什么你就做什么,记住,别问问题。」戈德斯坦停顿,盯着我的眼睛,转着他的小光圈,我怀疑自己正在被催眠,因为他梦呓似地呢喃:「你们每隔一段时间就会被集合起来,按照编号列队,然后好几个你们没见过的人──他们大多数长得一样,名贵的手表,整齐的头发,崭新的皮鞋──他们会从你们面前走过,一一询问你的职业、国籍。」

「听着,我要你记住一个人的特征,一个男人,四十多岁,褐发,蓝色眼睛,长着一个巨大、几乎占满半张脸孔的鹰勾鼻,身上穿着米色的格纹西装配上半旧黑色皮鞋,胸前挂着怀表;那些人要是问你的职业,就告诉他们你是个音乐家,但是,如果那个挂着怀表的男人询问你的职业,告诉他,你是个裁缝,来自法国。」

他把衣物和纸笔重新收进包袱里,放在床底下。

「好了,我能帮你的就这么多了。这些,明天离开的时候,别忘了带走。」他又将包袱从床底下取出放在床边,用薄被盖住。做

完这一切,他转身离去。突然间,又回过头。

「奥利佛,你得活下去,你写下了那些东西,你将继续写下去,你要记下这一切,奥利佛,记下这一切。」

第103章 (一零三)《流亡:1941-1945》

隔日早晨,我毫无预警地被阴影覆盖。

「起来、起来。」当我睁开眼时,那个护士──娜塔莉──站在床前,「收拾你的东西,十分钟内去门口报到。」那是我第一次听见她的声音。

一番挣扎后,我终于离开床铺,提着包袱,朝着门口一步一步缓慢移动,水泥墙围绕,近乎密闭的室内,唯一透出光线的只有那扇门,我带着畏惧,双眼昏花,我太久没看见阳光,那样的金黄太过灿烂,使人昏眩,幻觉和错乱交错起舞,我不明白,白昼怎会布满星辰?我看见娜塔莉,阳光在她的头发上,炫目地骇人,她身后跟着一个人,我看出那是一个和我一般的人。她以平板的声调说我们将要「被转移」,我们跟在她身后,亦步亦趋,我发现艾德格紧盯着她的皮鞋,口中念念有词,配合着呼吸的频率,他们的步伐达成一致,宛如行军,不经意间,她的脚步逐渐缓慢,这使得我几乎要撞上她。

突然,她停下脚步。

「奥利佛.加尼尔,马丁.艾德格,」她转过身看着我们,彷佛只是要确认我们的名字──不,不是我的名字,念出「马丁.艾德格」的时候,她的声音在打颤,当艾德格看向她的时候,她却用尽力气转开头,朝着相反的方向迈出步伐。

那里站着好几个穿制服的卫兵,她走向他们。

卫兵说:「只有两个人?」

她说:「是的,先生。」

她的任务到此结束,语毕朝着另一个方向快步离去。

艾德格与我,我们被粗鲁地推挤上车,车上已经坐了好几个人,我和艾德格大部分的躯体几乎是相迭的,随着车子一路摇晃,戈德斯坦或许对他说了同样的话,一路上我们从未交谈。

到此,我必须描述我们即将抵达的目的地,即使我认为,那并不重要,在那里,我们被卫兵赶下车,被挤压着几乎扭曲的肌肉释放的瞬间几乎失去它的功能,我们踉踉跄跄、歪七扭八地迈着步伐,卫兵粗暴地驱赶、恐吓、抽打我们之中每一个步履蹒跚的人。那个地方──我很想说,那个地方并不重要,那并非我们──或者说,并非我的目的地,于我而言,那只是一个中继点,却是许多人的终点。

上一篇:严禁造谣 下一篇:盛夏柠檬冰

同类小说推荐: